近日,記者調查發(fā)現(xiàn),網易有道詞典、百詞斬、金山詞霸、滬江小D詞典等手機App存在內容缺陷,部分英語學習類App存在較多音標錯誤、詞義錯誤、翻譯錯誤等。英語學習不能過度依賴這類App,必須保持警惕,防止被誤導。
跟紙質詞典相比,英語學習類App方便快捷,具有發(fā)音、翻譯等多種功能,因而受到大眾歡迎。不能否認這些具有查單詞功能的英語學習類App已經不再是一款普通軟件,而是更具有了辭書性質,已經成為傳播知識的重要工具。知識傳播工具如果頻頻出錯,是從源頭上污染了“水源”,不僅會讓以學生為主體的用戶學到錯誤的知識,長此以往還會打擊其學習主動性和積極性。
英語學習類App內容頻頻出錯表面反映出App詞庫的粗制濫造,實質上是App出于低成本運營考慮的結果。我國眾多擁有辭書出版資質的出版社已經出版了不少成熟、權威的英語類電子詞典,擁有校對精準的詞庫。通過付出一定成本,取得這些出版社的授權而使用其詞庫,從而增強App詞庫準確性并非不可能做到的事情。但是部分App為了降低詞庫運營成本,棄需要付出成本的權威電子詞庫不用,而選擇以更低成本的方式,自行組織人員編輯英語詞庫為其所用。
出版社編輯一本數字詞典需要組織大量有經驗的編輯,花費數年甚至數十年時間和心血才能編輯好詞庫,最終才能正式出版一本數字化詞典。而App所有者作為軟件公司跨界編輯英語詞庫,在既沒有詞典出版資質,又不具備足夠人力資源的條件下,往往只能通過東拼西湊,或者在網絡上復制粘貼快速完成編纂任務。如此制作App詞庫,怎能確保質量?
有的英語學習類App同時使用來自權威辭書出版社的英語詞庫和自行編纂的英語詞庫,但消費者如需在該App上查閱權威出版社的英語詞條則需付費。在當下絕大多數消費者都沒有付費查詞的習慣時,查到的詞條內容基本來自App自行編纂的詞庫,于是難免碰到錯誤百出的情況。
目前,英語學習類App內的錯誤需要引起運營者的足夠重視,如果只追求經濟效益而不顧社會效益,長期忽視用戶體驗、提供錯誤知識,其結果必將是遭到消費者摒棄。因此,要想獲得長足發(fā)展,就必須在給予用戶方便的同時,在確保內容精準上下真功夫、硬功夫。
英語學習類App存在的問題,已經引起相關部門和輿論的關注,加強科學監(jiān)管正在逐步形成共識。在問題尚未得到徹底解決之時,消費者尤其是學生群體,應對英語學習類App的使用保持警惕,使用手機App學習英語時,不能完全拋開出版社出版的權威辭書。
汽車行駛在重慶市黔江區(qū)中塘鎮(zhèn)雙石村的“掛壁公路”上。楊敏攝 重慶黔江:“掛壁公路”助力鄉(xiāng)村振興 近年來,黔江區(qū)加大“四好農村路”建設力度,在峽谷、溝壑、懸崖、絕壁上修建了一條條“掛壁路”“盤山路”!【詳細】
村民在重慶市墊江縣沙坪鎮(zhèn)畢橋村高標準農田水稻基地用農機收割水稻。龔長浩攝 重慶墊江:農機助秋收 立秋后,重慶市墊江縣45萬畝水稻相繼成熟,稻田到處可見收割機搶收糧食的場景。…【詳細】
川渝滇黔藏“跨省通辦”服務專區(qū)上線 人民網重慶8月20日電 (劉政寧、周小平)20日,由川渝滇黔藏西南五省區(qū)市聯(lián)袂打造的“跨省通辦”服務專區(qū)正式上線,將為企業(yè)群眾提供更加便利的異地辦事服務。 據了解,新上線的“跨省通辦”服務專區(qū)是為貫徹落實2021年國務院《政府工…【詳細】